Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

клянусь небом!

См. также в других словарях:

  • Сура 51. Рассеивающие — 1. Клянусь рассеивающими прах! 2. Клянусь несущими бремя! 3. Клянусь плывущими легко! 4. Клянусь распределяющими дела! 5. Обещанное вам есть истина, 6. и суд непременно наступит. 7. Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом,… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 86. Идущий Ночью — 1. Клянусь небом и ночным путником! 2. Откуда ты мог знать, что такое ночной путник? 3. Это звезда пронизывающая небеса своим светом. 4. Нет душы, при которой не было бы хранителя. 5. Пусть посмотрит человек, из чего он создан. 6. Он создан из… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 91. Солнце — 1. Клянусь солнцем и его сиянием! 2. Клянусь луной, которая следует за ним! 3. Клянусь днем, который выявляет его (солнца) сияние! 4. Клянусь ночью, которая скрывает его! 5. Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)! 6.… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 86. Идущий Ночью — 1. Клянусь небом и [звездой], движущейся ночью! 2. И откуда тебе знать, что такое движущаяся ночью? 3. [Это] сияющая звезда. 4. Нет человека, при котором не было бы ангела. 5. Пусть подумает человек о том, из чего он создан! 6. Он создан из… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 91. Солнце — 1. Клянусь солнцем и его сиянием! 2. Клянусь луной, когда она движется вслед за ним, 3. клянусь днем, когда он освещает мир, 4. клянусь ночью, когда она застилает мир, 5. клянусь небом и Тем, кто его воздвиг, 6. клянусь землей и Тем, кто ее… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 86. Идущий Ночью — 1. (1). Клянусь небом и идущим ночью! 2. (2). А что даст тебе знать, что такое идущий ночью? 3. (3). Звезда пронизывающая. 4. (4). Поистине, над всякой душой есть хранитель. 5. (5). Пусть же посмотрит человек, из чего он создан! 6. (6). Создан из …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 51 АЗ-ЗАРИЙАТ ВЕЮЩИЕ, мекканская, 60 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь ветрами веющими, пыль вздымающими, 2. Клянусь облаками, бремя влаги несущими, 3. И кораблями, легко плывущими, 4. И веление Наше разносящими. 5. Поистине сбудется то, что вам было обещано, 6. И… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 86 АТ-ТАРИК ГОСТЬ, НОЧЬЮ ПОСЕЩАЮЩИЙ, мекканская, 17 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь небом и гостем, ночью посещающим. 2. А ведомо ли тебе, что есть гость, ночью посещающий? 3. Звезда, мрак пронизывающая. 4. Поистине у всякой души есть ангел охраняющий, 5. Пусть поразмыслит… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура Аль-Бурудж — سورة البروج Сура Аль Бурудж Классификация Мекканская Значение названия Созвездия …   Википедия

  • Сура 85. Башни — 1. Клянусь небом с созвездиями Зодиака! 2. Клянусь днем обещанным! 3. Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным! 4. Да сгинут собравшиеся у рва 5. огненного, поддерживаемого растопкой, 6. Вот они уселись возле него, 7. будучи свидетелями… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 51. Рассеивающие — 1. Клянусь ветрами, рассеивающими прах, 2. тучами, несущими бремя [дождевой воды], 3. плавно плывущими кораблями, 4. ангелами, распределяющими веления [Аллаха] 5. [в том], что обещанное вам истинно [осуществится]. 6. Воистину, суд грядет! 7.… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»